With hearts full of joy, we invite you to celebrate the beginning of our forever. Your presence would make our happiest day complete — come share the laughter, the music and the love. Ուրախությամբ լի սրտով հրավիրում ենք Ձեզ՝ կիսելու մեր կյանքի ամենաերջանիկ օրը։ Ձեր ներկայությունը կլրացնի մեր տոնը՝ ծիծաղ, երաժշտություն և սեր։ С сердцем, полным радости, приглашаем вас разделить с нами самый счастливый день нашей жизни. Ваше присутствие сделает наш праздник полным — приходите за смехом, музыкой и любовью.
We will exchange our vows in the 13th-century monastery above the Kasagh gorge. A light fourchette reception will follow right after the ceremony. Մեր ուխտը կկնքենք 13-րդ դարի վանքում՝ Քասաղի կիրճի վրա։ Արարողությունից անմիջապես հետո կլինի թեթև հյուրասիրություն (ֆուршet)։ Мы обвенчаемся в монастыре XIII века над ущельем реки Касах. Сразу после церемонии — лёгкий фуршет.
Open in Maps Բացել քarтezում Открыть на карте ↗An evening of dinner, dancing and toasts under the open sky — an enchanted garden to celebrate late into the night. Ընдhiр, пар и кenacner бaц erкnки tак' кaxаrddakan aygi, minchev ush gisher։ Ужин, танцы и тосты под открытым небом — зачарованный сад, где праздник продлится до поздней ночи.
Open in Maps Բаcел q'аrtezum Открыть на карте ↗
Think garden-party elegance: flowing silhouettes, natural textures and earthy, botanical tones. Gentlemen in linen, ladies in florals and soft hues. We kindly ask guests to avoid white. Aygi tonи nrbageghutyun' tetel urvagtser, bnakan hyusvacqner ev hoghegh, busakan eranger. Txamarduq' vushov, tiknayk' tsaghkayin ev megh guynеrоv. Xndrum enq xusapel spitак hagustic. Элегантность садовой вечеринки: лёгкие силуэты, натуральные фактуры и природные, ботанические оттенки. Мужчины — в льне, дамы — в цветах и мягких тонах. Просим воздержаться от белого.